同年,德人郭實(shí)臘(Karl Friedrich August Giitzlaff,Cnarles Gutzlaff 1803-1851)雕 刻反文凹 雕的中文字模4000個(gè),用于澆鑄鉛字。1834年(道光十四年),美國(guó)教會(huì)為在華傳教之需,在中國(guó)搞到一副華文木刻版,送到波士頓 ,用澆鑄鉛版的方法制作漢文鉛活字,再返運(yùn)回中國(guó),排印中文教會(huì)書報(bào)。1836年(道光十六年),法人葛蘭德,因鑒于漢字浩繁,鐫刻漢文字模、鑄造漢文活字,工程 浩大,遂倡導(dǎo)采用漢文〃疊積字〃。即將漢字分割鐫刻,然后拼合組成完整文字。如將蜿、 碗、妒、和、秋等字,分別鐫刻蟲、石、女、禾等偏旁和宛、戶、口、火等字,然后根據(jù)需 要再分別拼排組合成字。美國(guó)長(zhǎng)老會(huì)對(duì)此頗感興趣,用五千多元訂購(gòu)了三千個(gè)字模,送至中國(guó)澳門長(zhǎng)老會(huì)印刷所,用以印刷教會(huì)書刊。然此法雖可減少字模和鉛字?jǐn)?shù)量,但排版繁復(fù),而且 排出來的字大小、長(zhǎng)短不一,既不整齊,又不美觀,故未能久行。紙張克重:根據(jù)雜志的厚度和用途選擇合適的克重。青浦區(qū)定制書刊雜志印刷推薦

黃楊版系在黃楊木板上移置圖像,然后按版上圖像進(jìn)行雕刻,制成印版。此法與中國(guó)傳統(tǒng)的 雕版印刷并無(wú)實(shí)質(zhì)性區(qū)別,未能久行。上述系近代凸版印刷術(shù)傳入與發(fā)展過程中曾經(jīng)采用過的三種凸印工藝,雖未久行,但從中 可見當(dāng)時(shí)凸版印刷術(shù)傳入與發(fā)展的一些片斷和概況。凸版印刷術(shù)中**有成效的,除紙型鉛版 之外,當(dāng)屬照相銅鋅版的傳入和應(yīng)用。照相銅鋅版是照相術(shù)應(yīng)用于印刷制版之產(chǎn)物。主要包括照相銅版和照相鋅版,習(xí)慣上合稱銅鋅版。由法國(guó)人稽祿脫(M.Cillot)發(fā)明于1855年,十九世紀(jì)末傳入中國(guó)。以其發(fā)明與傳入前 后次序,有單色照相鋅版和銅版,二色、三色、四色彩色照相網(wǎng)目銅版之試制和應(yīng)用。其中,前者為單色凸版,后者為彩色凸版。青浦區(qū)定制書刊雜志印刷推薦質(zhì)檢:對(duì)印刷品進(jìn)行質(zhì)量檢查,確保印刷效果符合標(biāo)準(zhǔn)。

②分色設(shè)置(Separation Setup)分色設(shè)置不僅控制印刷機(jī)上的墨量,而且控制著分色曲線,因此,正確地設(shè)定這一參數(shù),對(duì)得到合格的印刷顏色至關(guān)重要。其中要注意總油墨量、灰成分替代和底色去除、黑墨極限、底色增益的設(shè)置。這里就不一一詳述。③掛網(wǎng)線數(shù)的設(shè)置新聞紙的印刷適性決定了彩色報(bào)紙中圖片的掛網(wǎng)線數(shù)不可太高,要根據(jù)所使用的新聞紙質(zhì)量來決定,平滑度、白度較高的可稍稍高設(shè),而比較粗糙的新聞紙,就要低設(shè)。一般控制在85~120lpi之間進(jìn)行輸出。另外,網(wǎng)線角度的設(shè)置也很重要,通常采用無(wú)軸網(wǎng)點(diǎn)時(shí),將主色版選在45;青、品紅和黑版的網(wǎng)線角度應(yīng)差30,黃版與其它色版的網(wǎng)線角度相差15。
1814年(清嘉慶十九年),馬禮遜重操舊業(yè),繼續(xù)用西法制作中文字模和鉛活字。為避免重蹈覆轍,乃派助手米憐(Dr.William Milne)及新收華人教徒蔡高(一云蔡高和梁發(fā)),到馬六甲 設(shè)立東方文字印刷所,并于1819年(清嘉慶二十四年)排印了***部《新舊約中文圣經(jīng)》。此乃西方近代鉛活字印刷術(shù)較早用于中文的排印。與此同時(shí),英國(guó)人馬施曼(Dr.Joshus Marsh man)在印度學(xué)習(xí)華語(yǔ),于1815年(嘉慶二十年)在檳榔嶼 張樹棟、張耀昆著《中國(guó)印刷史簡(jiǎn)編》,百家出版社1991年版。譯印《新舊約圣經(jīng)》,因托湯姆氏(P.P. Tnoms)在中國(guó)澳門鑄刻字模,澆鑄中文鉛字。這是 早期在中國(guó)本土用西法制作中文鉛活字的又一嘗試。此后,西方各國(guó)紛紛效仿,研究制作中文鉛活字。數(shù)十年間,英、美、法、德等國(guó)家均潛心研制,但皆成效不大。直到英人戴爾(或譯作臺(tái)約爾)采用鑄刻 鋼模,用鋼模沖制銅模,再用銅模制作活字,中文鉛字的研制才出現(xiàn)了突破性進(jìn)展,到姜?jiǎng)e利發(fā)明電鍍(鑄造)法,可以說,中文鉛活字的制作技術(shù)方趨于成熟。他們負(fù)責(zé)確定書刊雜志的主題、內(nèi)容布局、圖片選擇等。

外國(guó)人對(duì)中文鉛活字制作的進(jìn)一步研究西方鉛活字印刷傳入中國(guó),在中國(guó)印刷中文書刊,首要的,是數(shù)以萬(wàn)計(jì)中文鉛活字的制作問題。1807年馬禮遜在廣州、1815年馬施曼托湯姆氏在中國(guó)澳門雇人鐫刻中文字模,首開其端。其后,西方各國(guó)紛紛效法。大致情況,概要如下:1827年8月,英國(guó)牧師戴爾來到檳榔嶼,開始研制中文鉛活字。1828年到達(dá)馬六甲,從事印 刷中文書籍的工作。1833年(道光十三年),《中國(guó)文庫(kù)》(Chinese Repository)刊載馬禮遜給《中國(guó)文庫(kù)》編輯 的一封信,信中談到如何經(jīng)濟(jì)地鑄造中文活字的問題,并刊載了戴爾論述金屬活字的長(zhǎng)文。戴爾的論述分五部分:***,中文活字的特點(diǎn);第二,中文金屬活字的必要性;第三,以往 試制中文金屬活字的弊端;第四,改進(jìn)金屬活字的建議;第五,建議雕刻鋼模。戴爾建議雕刻鋼模,原因是他先搞到一套雕版,用以澆鑄鉛版,再鋸成單個(gè)鉛字;這些鉛字 因木材柔軟,澆鑄的鉛字字體粗俗,且只能使用五六年,又得重鑄,成本較高。每種基礎(chǔ)顏色(黑色、青色、洋紅、黃色)都有各自板子。青浦區(qū)定制書刊雜志印刷推薦
將排版好的文件轉(zhuǎn)化為印刷所需的格式,通常是PDF文件,并進(jìn)行色彩管理,以確保印刷效果與設(shè)計(jì)一致。青浦區(qū)定制書刊雜志印刷推薦
報(bào)紙印刷(newspaper printing)是以報(bào)紙等信息媒介為產(chǎn)品的印刷報(bào)紙印刷的流程: 對(duì)于一家報(bào)紙印刷企業(yè)來說,向數(shù)字化邁進(jìn)并不僅*是安裝一臺(tái)CTP這么簡(jiǎn)單。CTP前端的數(shù)字化工作流程也必須仔細(xì)選擇,因?yàn)檫@關(guān)系到印刷企業(yè)的經(jīng)濟(jì)效益、生產(chǎn)效率以及投資回收期。 大多數(shù)報(bào)社都是一步一步地實(shí)現(xiàn)工作流程的數(shù)字化的。工作流程的數(shù)字化大體上可以分4個(gè)階段來實(shí)現(xiàn)。報(bào)紙印刷,又名新聞?dòng)∷?。包括排字、拼版、鑄字、照相制版、壓紙型、平臺(tái)或輪轉(zhuǎn)印刷等工序。青浦區(qū)定制書刊雜志印刷推薦
上海宏速印刷科技有限公司是一家有著雄厚實(shí)力背景、信譽(yù)可靠、勵(lì)精圖治、展望未來、有夢(mèng)想有目標(biāo),有組織有體系的公司,堅(jiān)持于帶領(lǐng)員工在未來的道路上大放光明,攜手共畫藍(lán)圖,在上海市等地區(qū)的包裝行業(yè)中積累了大批忠誠(chéng)的客戶粉絲源,也收獲了良好的用戶口碑,為公司的發(fā)展奠定的良好的行業(yè)基礎(chǔ),也希望未來公司能成為*****,努力為行業(yè)領(lǐng)域的發(fā)展奉獻(xiàn)出自己的一份力量,我們相信精益求精的工作態(tài)度和不斷的完善創(chuàng)新理念以及自強(qiáng)不息,斗志昂揚(yáng)的的企業(yè)精神將**宏速供應(yīng)和您一起攜手步入輝煌,共創(chuàng)佳績(jī),一直以來,公司貫徹執(zhí)行科學(xué)管理、創(chuàng)新發(fā)展、誠(chéng)實(shí)守信的方針,員工精誠(chéng)努力,協(xié)同奮取,以品質(zhì)、服務(wù)來贏得市場(chǎng),我們一直在路上!